拒绝空虚  享受生活
设为首页
收藏本站
认识空虚
空虚论坛
网络直播
空虚导航
反馈留言
高级搜索
首页 | 认识空虚 | 解决空虚 | 寻根觅源 | 胡说八道 | 神话传说 | 人生舞台 | 娱悦心情 | 网络直播 | 空虚论坛
  当前位置:首页-->认识空虚-->认识人类-->显示文章内容
分类最新文章
我这么想是不是很无聊啊!
为什么老婆是别人的好呢?
理想与愿望
捉系主任荒淫诱骗学妹泄慾后
人类生命的本能冲动是吃和性
人究竟是活在今天、昨天、明
飘移心灵专注力训练与人类欣
人有立点就有偏见是人类不可
人的物质生命是吃饭睡觉
保护自然与人一体 生命是灵
分类热门文章
人的本性是贪和占,德与礼主张
人类生命的本能冲动是吃和性
人的物质生命是吃饭睡觉
人靠精神活着与枯木逢春
噩梦
人的性本能 性心理和性渴望
怎样的人生才有意义?
做人与做事
学会做人 or 学会生存?
吃与性是人的本能 贪与占是人

阿诺德.本涅特 自我的展现(在线英译汉)


发布时间:2007-11-2 被阅览数: 次 作者:阿诺德.本涅特

                 Expressing One’s Individuality
              
              Arnold Bennett
              
             A most curious and useful thing to realize is that one never knows
            the impression one is creating on other people. One may often guess
            pretty accurately whether it is good, bad, or indifferent --- some
            people render it unnecessary for one to guess, they practically
            inform one --- but that is not what I mean. I mean much more than
            that. I mean that one has one’s self no mental picture corresponding
            to the mental picture which one’s personality leaves in the minds of
            one’s friends. Has it ever struck you that there is a mysterious
            individual going around, walking the streets, calling at houses for
            tea, chatting, laughing, grumbling, arguing, and that all your
            friends know him --- without saying more than a chance, cautious
            word to you; and that that person is you? Supposing that you came
            into a drawing-room where you were having tea, do you think you
            would recognize yourself as an individuality? I think not. You would
            be apt to say to yourself as guests do when disturbed in
          drawing-rooms by other guests: “Who’s this chap? Seems rather queer.
          I hope he won’t be a bore.” And your first telling would be slightly
            hostile. Why, even when you meet yourself in an unsuspected mirror
            in the very clothes that you have put on that very day and that you
            know by heart, you are almost always shocked by the realization that
            you are you. And now and then, when you have gone to the glass to
            arrange your hair in the full sobriety of early morning, have you
            not looked on an absolute stranger, and has not that stranger piqued
            your curiosity? And if it is thus with precise external details of
            form, colour, and movement, what may it not be with the vague
            complex effect of the mental and moral individuality?
              
              A man honestly tries to make a good impression. What is the
            result? The result merely is that his friends, in the privacy of
            their minds, set him down as a man who tries to make a good
            impression. If much depends on the result of a single interview, or
            a couple of interviews, a man may conceivably force another to
            accept an impression of himself which he would like to convey. But
            if the receiver of the impression is to have time at his disposal,
            then the giver of the impression may just as well sit down and put
            his hands in his pockets, for nothing that he can do will modify or
            influence in any way the impression that he will ultimately give.
            The real impress is, in the end, given unconsciously, not
            consciously; and further, it is received unconsciously, not
            consciously. It depends partly on both persons. And it is immutably
            fixed beforehand. There can be no final deception…
              
              ――――――――――――――――
           自我的展现
              
              阿诺德.本涅特
              
    一个人永远也不知道他给别人留有什么样的印象,明白这点是有益的,也是让人觉得奇怪的。一个人很容易准确猜出这种印象是好的、坏的,还是不好不坏的,因为有些人让你不用去猜,他们几乎直接就告诉你了。但那不是我要说的,我要说的不止这些。我要说的是,一个人对他在别人脑子里留有的印象毫无所知。你曾想过这样的事吗:有个神秘的人,到处闲逛,走在大街上,去茶馆喝茶,和人聊天,谈笑风生,发牢骚,与人争辩,你所有的朋友都认识他,都与他很熟,而且对他是什么样的人早下了定论,但除了一两次谨慎的只言片语外,他们从未对你提过他,但这个人就是你?假如“你”走进一个休息室,你正在里面喝茶,你会认出那个人是 “你”吗?我想不会。你或许会对自己说,正如休息室里被人打扰的客人一样:
   “这个家伙是谁?挺让人不舒服的,希望他不要讨人嫌。”你的第一反应会是带有点敌意。甚至当你自己在一面突然撞见的镜子里看到自己穿着那件你非常熟悉的衣服,从而你意识到那就是你自己时,你为何总会为这种念头而感到几乎震惊呢?时常,在清晨很清醒的时候,你在镜子前梳头,你是否看到了一个完全陌生的人,而且对他很好奇呢?如果说诸如形象、颜色、动作这些精确的外观细节都会让你感到这样,更不用说像精神、道德这样不易把握的、复杂的个性特征所形成的印象呢?
              
    一个人极力试图给别人留下好印象,结果如何呢?结果仅仅是,他的朋友们在内心里会把他看作是一个努力给别人留有好印象的人罢了。如果仅仅是一次或几次会面,一个人也许可以使别人信服地接受他所期望展现出来的印象,可是如果接受者可以随意安排他的时间来认识这个人的话,那么印象制造者最好还是坐下来,什么事情都不做,因为他无论如何都无法改变或影响他所最终给别人的印。真实的印象,最终不是刻意地而是无意地做出的。此外,它也不是刻意地而是无意地被接收的,它取决于双方。而且是事先就已经确定了的,是没办法欺骗到底的……
              
              ――――――――――――
    阿诺德.本涅特(1867-1931), 本世纪初期英国著名小说家、散文家。他的文风受法国自然主义风格影响较深,行文冷静客观。


上一篇: 关于成功的名言篇 下一篇: 海景坟场二友人与野鬼游魂

打印本页 | 关闭窗口